Као „дрвени коњић“ ( превод речи „dada“ са француског језика) тако дадаистичка поезија искаче, вришти и пени својим бомбастичним уметничким изразом, сатиром , иронијом, постижући тиме да шокира и скандализује публику . Оно што је до сада било апсурдно и безвредно добија ново значење додајући тако појам хаоса у нови уметнички израз који поседује дадаизам. „Dada“ уметност провоцира , протестује перманентно је у сукобу са публиком, у покрету , акцији, експлозији,изгара и поново се уздиже као феникс , славећи безвременост и неуништивост поезије.
Ову антологију француске дадаистичке поезије приредио је и превео мр Душан Стојковић . У њој се налази поезија 36 француских песника: Пјер Албер – Биро , Луј Арагон, Селин Арно, Андре Бретон, Марсел Дишан, Пол Елијар …